yannick garcia

Yannick Garcia (Amposta, 1979) ha traduït autors com ara George Saunders, Colson Whitehead, Sherman Alexie, Lydia Davis, Neil Gaiman, Jenny Offill, W. S. Maugham, Carson McCullers, Jane Austen, Jesse Ball, Christine Angot o William Kotzwinkle. També ha traduït assaig, obres de teatre i, en literatura infantil i juvenil, llibres de William Steig, Gianni Rodari, Charles M. Schulz, Chris Wormell, Claire Lebourg, Arnold Lobel o Agnès Mathieu-Daudé. Com a autor, ha escrit el recull de poemes De dalt i de baix (Ed. 62, 2003), les narracions de Barbamecs (Cossetània, 2011) i La nostra vida vertical (L’Altra Editorial, 2014), així com relats apareguts en antologies com ara Els caus secrets (Moll, 2013), Emergencias (Candaya, 2013), Punts de fuga (Males Herbes, 2015), Amb la llengua fora (Godall, 2016) i 24 contes al dia (Godall, 2018).

Títols relacionats:

Previous slide
Next slide
Recurso 2reforesta
Des de l'any 2022, entreDos col·labora amb REFORESTA, una organització sense ànim de lucre que es dedica a la conservació i recuperació dels boscos, frenar la desertificació, mitigar el canvi climàtic, així com formar i sensibilitzar en materia de medi ambient.