yannick garcia

Yannick Garcia (Amposta, 1979) ha traducido a autores como George Saunders, Colson Whitehead, Sherman Alexie, Lydia Davis, Neil Gaiman, Jenny Offill, WS Maugham, Carson McCullers, Jane Austen, Jesse Ball, Christine Angot o William Kotzwinkle. También ha traducido ensayo, obras de teatro y, en literatura infantil y juvenil, libros de William Steig, Gianni Rodari, Charles M. Schulz, Chris Wormell, Claire Lebourg, Arnold Lobel o Agnès Mathieu-Daudé. Como autor, ha escrito la recopilación de poemas De arriba y de abajo (Ed. 62, 2003), las narraciones de Barbamecs (Cosetania, 2011) y Nuestra vida vertical (La Otra Editorial, 2014), así como relatos aparecidos en antologías como Las madrigueras secretas (Moll, 2013), Emergencias (Candaya, 2013), Puntos de fuga (Males Herbes, 2015), Con la lengua fuera (Godall, 2016) y 24 cuentos al día (Godall, 2018).

Títulos relacionados:

Recurso 2reforesta
Desde 2022 entreDos colabora con REFORESTA, una organización sin ánimo de lucro que se dedica a la conservación y recuperación de los bosques, frenar la desertización, mitigar el cambio climático, así como formar y sensibilizar en materia de medio ambiente.