EL CORDERO QUE DIJO BASTA

Didier JEAN Y ZAD

Traducción de Pau Joan Hernàndez

Un rebaño de ovejas vivía tranquilamente en su prado hasta que llegó un lobo y rompió la paz del lugar, devorando ovejas a su antojo.

Pero siempre habíamos estado paciendo
con la cabeza agachada…
¡Y así continuamos!

Hasta que un día, un cordero decidió no seguir viviendo sin inmutarse ni preguntarse qué pasaba a su alrededor.

¿PODRÁ EL CORDERITO ENFRENTARSE AL LOBO?

Un álbum con doble lectura que nos habla de solidaridad, resistencia y humanidad.

Con el apoyo de
Didier Jean era compositor y ZAD, pintora. Un día, ZAD incitó a su compañero a inventar una historia juntos para que ella pudiera ilustrarla, y se dieron cuenta de que la escritura era cosa de dos. A partir de entonces, trabajan mano a mano. Hablando el uno con el otro, unas veces escribiendo y otras ilustrando, crean sus propios libros. En el 2009, fundaron su propia línea editorial desti- nada a la creación de libros singulares que abordan temas sensibles. Así nació Utopique.
Pau Joan Hernández nació en Barcelona en 1967 y estudió Filología Catalana. Es escritor y traductor literario. Como traductor, sus lenguas de trabajo son el castellano, el catalán, el francés, el gallego y el vasco, y ha publicado más de 300 traducciones. Actualmente es profesor de traducción en la Universitat Autònoma de Barcelona y en la Universitat Pompeu Fabra.
FICHA TÉCNICA

Fecha de publicaciónoctubre 2023
Páginas: 36
Formato: tapa dura
Medidas: 29 x 23 cm
Precio con IVA: 16,50 €
Precio sin IVA: 15,87 €
ISBN: 978-84-18900-60-0

Edad: a partir de 6 años.

Temática: lobo; resistencia; solidaridad.

Recurso 2reforesta
Des de l'any 2022, entreDos col·labora amb REFORESTA, una organització sense ànim de lucre que es dedica a la conservació i recuperació dels boscos, frenar la desertificació, mitigar el canvi climàtic, així com formar i sensibilitzar en materia de medi ambient.