Share on facebook
Share on twitter
Share on google
Share on linkedin
Share on tumblr
Share on pinterest

jordi ainaud i escudero

(Barcelona, 1967)

És llicenciat en Filologia Anglesa per la Universitat de Barcelona en 1990. En 1992 obté un màster en Estudis Medievals pel Queen Mary & Westfield College, University of London, amb la màxima qualificació. Cursa estudis de doctorat gràcies a una beca de la Generalitat de Catalunya i l’Anglo-Catalan Society (1992-94). Posseeix el diploma d’Estudis Portuguesos de la Universitat de Lisboa (1990) i ha estudiat xinès a l’Escola Oficial d’Idiomes de Barcelona (1988-97) i la University of Westminster (Londres, 1992-94).

Ha traduït més de cinquanta llibres de l’anglès, el francès i el xinès a l’espanyol i al català, d’autors tan variats com Truman Capote, Daniel Defoe, TS Eliot, Virginia Woolf i, per descomptat, el seu admirat i admirable Jimmy Liao. Actualment compagina la seva activitat com a professional de la traducció i l’edició amb la docència com a professor associat de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. En aquest camp, és coautor de l’únic “Manual de traducció anglès-*català” existent en el mercat.

Títols relacionats:

Previous
Next

TROBA’NS A…

Política de privacitat
Política de cookies
Avís legal

© 2021 Editorial EntreDos. Tots els drets reservats